Mon
adaptation à un nouvel environnement culturel
Je suis arrivé en France il y a environ cinq
mois. C'est la relation entre les gens en
France qui est plus proche m'étonne un peu. En fait, en Chine dans la vie quotidienne, on
se dit « Bonjour » ou « Ca va » seulement entre le gens qui se connaissent bien.
Quand j'entre dans une boutique ou un supermarché, il y a toujours
des bonjour et merci. Néanmoins, ce n'est pas le cas en Chine. Je
crois que c'est principalement la différence culturelle, culture
extraverti avec culture introverti. On pense que parle peu est une
bonne qualité. Une personne silencieuse est souvent associé à la qualité d’un travail rigoureux. C'est pourquoi les chinois ont l'air timide tous le temps. En réalité, ce n'est pas
toujours vrai.
Je
crois que c'est mieux de m'habituer à ça. Ici, le relation entre les profs et les élèves sont plus agréables. On peut poser des
questions ou des doutes aux profs comme on veut. L'atmosphère est
plus détendue. Ça peut aider à l'étude dans la classe. Par contre, on
est plutôt sérieux dans la classe en Chine.
J'ai déjà changé un peu grâce à la culture extraverti. Je peux voir plus le bon côté des choses.
Avez-vous toujours un désir ardent d'étudier à l'étranger?
Trouvez-vous quelques difficultés de vivre à Paris?
Dans quelle filière étudiez-vous et pourquoi l’avez-vous choisie?
Voulez-vous travailler en France plus tard?
Que pensez-vous des étudiants fraçais?
Bravo Xinyi, encore de gros progrès en expression écrite, une syntaxe plus simple mais plus juste.
RépondreSupprimerVous avez bien exposé la différence culturelle, ses raisons possibles et votre attitude par rapport à cette différence.
Attention en règle générale à bien vérifier les accords.
« Maintenant » : utilisé pour le présent, or vous parlez de votre arrivée qui date de 5 mois, à supprimer.
«un peu m'étonne » : adverbe placé généralement après le verbe > "m’étonne un peu"
«est le relation entre les gens en France est plus proche » : manque un élément de la mise en relief
> « c’est la relation »
et un relatif > "qui est plus proche".
«on se dit bonjour ou ça va» : mettre les éléments de discours rapporté entre guillemets > on se dit « Bonjour » ou « Ca va ». Même chose pour des « Bonjour » et
des «Merci».
«le gens qu'on connaît bien» : les gens est un pluriel
>"les gens qui se connaissent bien".
Une boutique : féminin
«culture extraverti avec culture introverti » : il manque la préposition indiquant le rapport de différence > "entre la culture extravertie et la culture introvertie" et attention à l'accord, "culture" est un mot féminin.
Pour exprimer une action de manière générale :
Penser que + verbe à l’infinitif
«associé avec une compétence de bien travailler » :"associée à la qualité d’un travail rigoureux"
« tous les temps » : tout le temps
S’habituer à
La relation (féminin) entre les professeurs ( à l’écrit mettre les mots en entier) et les élèves (on utilise l’article défini car c’est le cas général)
Agréables : au pluriel en accord avec le sujet les relations)
Poser des questions et Faire part de ses doutes
«aisé» : se dit d’un comportement. On peut dire ici «détendue»
« Ca veut aider » : Ca peut aider
Je peux : revoir conjugaison de ce verbe utilisé très fréquemment
Questions : attention à l’écrit on inverse le sujet et le verbe dans l’interrogation :
> « Trouvez-vous, Avez-vous, Voulez-vous… »
Ne pas oubliez le tiret entre le verbe et le sujet : « Que pensez-vous… »
« Maintenant vous étudiez quoi comme votre filière et pourquoi vous la choisissez? » :
Utiliser les éléments interrogatifs plutôt de « quoi » >
« Qu’est-ce que…. »
Attention « filière » ne définit pas une matière mais une orientation, dans ce cas la question sera différente :
"Dans quelle filière étudiez-vous… "
Enfin la deuxième partie de la question doit être au passé : le choix a été fait > « l’avez-vous choisie ? »
Vérifiez l’orthographe : français